Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
Archived ArticlesUncategorized

വിവര്‍ത്തനത്തിനും അന്താരാഷ്ട്ര ധാരണയ്ക്കുമുള്ള ശൈഖ് ഹമദ് അവാര്‍ഡുകള്‍ വിതരണം ചെയ്തു

അമാനുല്ല വടക്കാങ്ങര

ദോഹ. വിവര്‍ത്തനത്തിനും അന്താരാഷ്ട്ര ധാരണയ്ക്കുമുള്ള ശൈഖ് ഹമദ് അവാര്‍ഡുകള്‍ റിറ്റ്‌സ്-കാള്‍ട്ടണ്‍ ഹോട്ടലില്‍ നടന്ന ചടങ്ങില്‍ ശൈഖ് താനി ബിന്‍ ഹമദ് അല്‍താനി വിതരണം ചെയ്തു. ചടങ്ങില്‍ നിരവധി എഴുത്തുകാരും വിവര്‍ത്തകരും ഗവേഷകരും സംബന്ധിച്ചു. ശൈഖുമാര്‍, മന്ത്രിമാരും നിരവധി നയതന്ത്ര ദൗത്യങ്ങളിലെ അംഗങ്ങള്‍ തുടങ്ങിയവരുടെ സാന്നിധ്യം ചടങ്ങിന് മാറ്റു കൂട്ടി.

അറബിയില്‍ നിന്ന് തുര്‍ക്കി ഭാഷയിലേക്ക് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത വിഭാഗത്തിലെ ഒന്നാം സമ്മാനം ഇബ്നു റുഷ്ദിന്റെ മെറ്റാഫിസിക്സ് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത മുഹിത്തിന്‍ മജീദ് സ്വന്തമാക്കി. താഹ അബ്ദുള്‍ റഹ്‌മാന്റെ സ്പിരിറ്റ് ഓഫ് മോഡേണിറ്റി വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത മുഹമ്മദ് അമിന്‍ മഷാലിയും മൊണ്ടഹ മഷാലിയും മുഹമ്മദ് ആബേദ് അല്‍ ജാബ്രിയുടെ ഇന്റലക്ച്വല്‍സ് ഇന്‍ ദ അറബ് സിവിലൈസേഷന്‍ എന്ന ഗ്രന്ഥം വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത നുമാന്‍ ഖൗക്ലിയും രണ്ടാം സ്ഥാനം പങ്കിട്ടു. മൂന്നാം സ്ഥാനത്തിനുള്ള പുരസ്‌കാരം മൈമോനിഡെസിന്റെ ദി ഗൈഡ് ഫോര്‍ ദി പെര്‍പ്ലെക്സ്ഡ് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് ഒസ്മാന്‍ ബയ്ദറും അക്ദാഗും ഇബ്ന്‍ തൈമിയയുടെ ട്രീറ്റിസ് ഓണ്‍ ജുറിഡിക്കല്‍ പൊളിറ്റിക്സ് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് സുനര്‍ ഡുമാനും പങ്കിട്ടു.

തുര്‍ക്കി ഭാഷയില്‍ നിന്ന് അറബിയിലേക്കുള്ള വിവര്‍ത്തന വിഭാഗത്തില്‍ മുഹിത്തിന്‍ സെറിന്റെ ഹിസ്റ്ററി ഓഫ് ദി ആര്‍ട്ട് ഓഫ് കാലിഗ്രാഫി വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് സാലിഹ് സാദവി ഒന്നാമതും ഇബ്രാഹിം കലിനോയുടെ മോഡേണ്‍, സിവിലൈസ്ഡ് ബാര്‍ബേറിയന്‍ വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് ഹവല്‍ ദുക്മാക് മൂന്നാം സ്ഥാനവും നേടി.

അറബിയില്‍ നിന്ന് ഇംഗ്ലീഷിലേക്കുള്ള വിവര്‍ത്തന വിഭാഗത്തില്‍, മുഹമ്മദ് ഹസന്‍ അല്‍വാന്റെ സ്മാള്‍ ഡെത്ത് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് വില്യം ഹച്ചന്‍സ് ഒന്നാം സ്ഥാനവും സമര്‍ യാസ്ബെക്കിന്റെ അല്‍ മഷാഅ (നടക്കുന്ന സ്ത്രീ) വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത ലിയറി പ്രൈസ് മൂന്നാം സ്ഥാനവും നേടി. .

ഇംഗ്ലീഷില്‍ നിന്ന് അറബിയിലേക്കുള്ള വിവര്‍ത്തന വിഭാഗത്തില്‍, ഡേവിഡ് മക്‌ഡൊണാള്‍ഡിന്റെയും മറ്റുള്ളവരുടെയും പോപ്പുലിസവും വേള്‍ഡ് പൊളിറ്റിക്‌സും: എക്‌സ്‌പ്ലോറിംഗ് ഇന്റര്‍ ആന്റ് ട്രാന്‍സ്‌നാഷണല്‍ ഡൈമന്‍ഷന്‍സ് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് മുഹമ്മദ് അബ്ദുല്‍ സലാം ഹംഷിയും നോര്‍മന്‍ ഫിങ്കല്‍സ്റ്റീന്റെ ഗാസ: ആന്‍ വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് അയ്മന്‍ ഹദ്ദാദും രണ്ടാം സ്ഥാനം പങ്കിട്ടു. അതിന്റെ രക്തസാക്ഷിത്വത്തിലേക്കുള്ള അന്വേഷണം. ജോസഫ് മാനിംഗിന്റെ ദി ഓപ്പണ്‍ സീ എന്ന ഗ്രന്ഥം വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത മുസ്തഫ മുഹമ്മദ് അബ്ദുല്ല ഖാസെമും സരസന്‍സ്: ഹൗ ഇസ്ലാമിക് ആര്‍ക്കിടെക്ചര്‍ യൂറോപ്പിനെ രൂപപ്പെടുത്തിയ ഡയാന ഡാര്‍ക്കിന്റെ സ്റ്റീലിംഗ് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത അമര്‍ ഷെയ്ഖോനിയും മൂന്നാം സ്ഥാനത്തെത്തി.

അച്ചീവ്‌മെന്റ് വിഭാഗത്തില്‍ , ഇംഗ്ലീഷില്‍ നിന്ന് അറബിയിലേക്കുള്ള വിവര്‍ത്തനത്തിന് ലെബനനില്‍ നിന്നുള്ള അറബ് നെറ്റ്വര്‍ക്ക് ഫോര്‍ റിസര്‍ച്ച് ആന്‍ഡ് പബ്ലിഷിംഗിനും തുര്‍ക്കിയിലെ ഇന്‍സാന്‍ യയിന്‍ലാരി, മന യയിന്‍ലാരി എന്നിവ അറബിയില്‍ നിന്ന് തുര്‍ക്കിയിലേക്കും തിരിച്ചും വിവര്‍ത്തനം ചെയ്തതിന് മുഹമ്മദ് ഹഖി സോത്ഷിന്‍, തുര്‍ക്കിയില്‍ നിന്നുള്ള ബുര്‍ഹാന്‍ കൊറോഗ്ലു, മുഹമ്മദ് ഹര്‍ബ്, ഈജിപ്തില്‍ നിന്നുള്ള അബ്ദുല്ല അഹമ്മദ് ഇബ്രാഹിം അല്‍ അസബ്, റൊമാനിയയില്‍ നിന്നുള്ള നിക്കോള ഡോബ്രിഷന്‍, ജോര്‍ജ്ജ് ഗ്രിഗറി, കസാഖിസ്ഥാനില്‍ നിന്നുള്ള ഇഖ്തിയാര്‍ ബല്‍തൂരി, ഇന്തോനേഷ്യയില്‍ നിന്നുള്ള അബ്ദുല്‍ അല്‍ ഹേ അല്‍ കതാനി എന്നിവരെയും ആദരിച്ചു. മുഹമ്മദ് മന്‍സൂര്‍ ഹംസക്കായിരുന്നു നിഘണ്ടു വിഭാഗത്തിലെ സമ്മാനം .

Related Articles

Back to top button